Soft Life

Saturday, July 29, 2006

Russian jokes translated to English

I am starting this project in order to improve my English. Feel free to comment my grammar, use of words, etc..

Pooh and Piglet are on the way to get some honey carrying the balloon and the gun. Here's the plan: Winnie flies to the bees' hollow on the balloon and takes some honey, then Piglet shoots the balloon and Winnie comes back to the earth. Suddenly Winnie stumbles over a tree root and accidentally shoots Piglet right in the mouth. Teeth are out and cheeks are torn.
- What are you laughing at, stupid pig? I'm almost deaf now!

The next one isn't really mine. I saw the translation long time ago. I was really amused and the punch line carved into my mind. I couldn't find the original translation so this is my reconstruction of it.

There are Winnie the Pooh and Piglet in the boat. Winnie is rowing and Piglet is sleeping.
Winnie is tired.
Piglet is sleeping.
Winnie becomes angry.
Piglet is sleeping.
Finally, Winnie can't stand slapping Piglet with the oar.
- Uh! Ah! What? - torn out of his dreams Piglet is disoriented.
- What's the matter, pig? Can't sleep? Do some rowing then!

After some discussion we've figured out that the best punch line for worm joke would be "He's gone fishing"
Thanks to markusn

Small worm asks his mother:
- Mom, where is dad?
- He's fishing with the guys.

Read more on http://caffeinatedpress.blogspot.com/

3 Comments:

Post a Comment

<< Home